会议论文
新加坡中学生华语作文中的翻译现象
讲师: 摘要
崔娇阳、史林
| 会议名称 : | 第四届"华文作为第二语言之教与学"国际研究会 |
| 日期 : | 2015年9月9-10日 |
摘要
作为工作语言的英语与其他语言相比(如华语)在新加坡各个领域都显示出了优势地位,如今,大多数学生都以英语为第一语言(MOE, 2009),华语学习也逐渐成为二语学习,这种情形下,一语对二语难免有积极或消极的影响。本文主要在分析大量学生作文的基础上,就英文翻译所造成的语句表达不当的问题进行整理,并从用词和语序两大类上进行分析。在此基础上,我们也提出了相关的教学建议,如英汉对比分析法、语言认知解释法以及相应的习题训练等,以期分别从老师教学的角度及学生练习的角度减少这类问题的发生。
关键字 : 华语, 作文 ,英文 ,翻译, 错误

